Včelařské fórum – o včelách a včelaření

Úplná verze: Abbé Émile Warré: Včelaření pro každého - první české vydání
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si úplnou verzi s příslušným formátováním.
První české vydání slavné knihy L’Apiculture pour tous. Překlad dvanáctého vydání francouzského originálu z roku 1948, jehož hlavní myšlenkou je dnes stále více aktuální včelaření blízké přírodě. Abbé Émile Warré a jeho Ruche populaire, neboli úl lidový.

Vydání knihy můžete podpořit na portálu hromadného financování projektů HITHIT
Právě zimní období je ideální čas na studium odborných včelařských publikací. O knize jsem si přečetl na HITHITU a jsem přesvědčen o tom, že to bude ideální doplněk v období zimních plískanic k horkému čaji s medem a výstavní kousek do mé včelařské knihovny.

odkaz na stránku :https://www.hithit.com/cs/project/4313/abbe-emile-warre-vcelareni-pro-kazdeho-prvni-ceske-vydani/contributors
Nedaří se mi najít, kdo za tím stojí. Je tam jen Kolektiv autorů Sad
Víte někdo?
Dva lidi z "kolektivu autorů" znám. Nejsou zde aktivní, jejich jména asi nikomu moc neřeknou ...
Zdravím,

patřím k iniciátorům projektu na překlad knihy. Je nás opravdu více, kteří se do tohoto projektu zapojili, a proto je v úvodu uveden kolektiv autorů. Dále je v textu uvedeno, že autorem překladu z francouzského originálu je pan Mgr. Petr Šimon, konzultantem ve věcech odborných je Ing. Jaroslav Bajko, který je členem např. MSVV. Celý překlad od začátku konzultujeme s Dr. Davidem Heafem, odborníkem v oblasti přirozeného včelaření a zároveň autorem anglického překladu. Odkaz na naše facebookové stranky, kde nás v případě dotazů můžete kontaktovat, najdete mezi odkazy kampaně.
Referenční URL's